segunda-feira, março 29

And talking about...

...being cool with the end of our relationship.

These are my favourite badass girls singing about it.






Hopefully that's how I'll feel when I see you with someone else.

Reggae

My dear,

Just did a search for "reggae" on youtube and found this song.
http://www.youtube.com/watch?v=owSNK3BfO8g&NR=1&feature=fvwp

I know you don't like reggae at all (I think it's because you don't like losing control) but taking into account what we were just talking the other day, I thought you would enjoy this particular song.
The chorus reads
"I love you too much to ever start liking you,
 Let's leave the story here to end
I love you too much to ever start liking you
So don't expect me to be your friend"
Relax and enjoy.
Yours truly,
Sophia

terça-feira, março 23

Depois da tempestade vem a calma

...e depois da calma vem sempre mais uma tempestade.

Estamos a falar tão bem, tão calmamente, tão compreensivos, com tanto carinho na escolha das palavras.
Mas eu sei, e tu não és de te iludir, por isso também sabes.

Estamos a pairar sobre um campo de minas. A atravessar com cuidado, a tocar nos assuntos com cuidado, tendo sempre a certeza que não pisamos uma das minas que nós próprios lançámos no nosso campo.
Não queremos que rebente uma discussão. Mas mais cedo ou mais tarde vai acontecer. Tal como um campo de minas, os nossos erros não se evaporam. Não desaparecem. Ficam ali, à espera que um dedo do pé mais descuidado (ou uma palavra mais descabida) lá caia por engano.

Não sei como se faz, mas nos filmes americanos cada vez que há um campo de minas para "desligar" morre alguém a tentar fazê-lo.
Será que um de nós se terá de sacrificar para tentar apagar os nossos erros?
E, como nos filmes, mesmo assim não vão desaparecer todos?

So what's the point??

domingo, março 7

I don't know what's right and what's real anymore

Estou presa no tempo e no espaço, sou uma viajante inter-dimensional que de repente perdeu as coordenadas da máquina do tempo.
E agora? O que faço? Para que lado fica o caminho?

"Alice: Would you tell me, please, which way I ought to go from here?
The Cat: That depends a good deal on where you want to get to.
Alice: I don't much care where.
The Cat: Then it doesn't much matter which way you go.
Alice: …so long as I get somewhere.
The Cat: Oh, you're sure to do that, if only you walk long enough."
 
I guess that's what I ought to do, then.